Ce site utilise des cookies techniques, analytiques et tiers..
En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies.

Préférences cookies

Etat civil

L’État Civil concerne le complexe de faits ou manifestations de volontés inhérentes à la vie du citoyen : naissance, mariage, décès, nationalité. L’enregistrement de tels faits relève de la compétence de l’Officier de l’Etat Civil, dont les fonctions sont exercées par les Communes en Italie, et par les Bureaux consulaires à l’étranger.

Le Bureau de l’état civil d’une Représentation diplomatique ou consulaire s’occupe de:

– la gestion des registres de l’état civil (qui sont quatre : nationalité, naissance, mariage et décès) pour les actes délivrés par le même Consulat;

– la réception des actes émis par les Autorités étrangères et leur transmission aux Communes italiennes pour la transcription;

– la réception des jugements et ordonnances émis à l’étranger (ex. divorce, adoption etc.) et leur transmission aux Institutions italiennes compétentes;

– la transmission des instances pour le changement de prénom ou de nom aux Préfectures compétentes;

– la rédaction du Procès Verbal des publications de mariage et de celles des bans consulaires;

– la célébration du mariage consulaire, si les lois locales ne s’y opposent pas. La célébration peut être refusée si les deux parties ne résident pas dans la circonscription consulaire;

Les citoyens italiens sont tenus de déclarer toutes les variations d’état civil (en fournissant les actes relatifs ou autre documentation) qui s’avèrent lors de leur permanence à l’étranger au Bureau Consulaire compétent pour le lieu où l’évènement s’est produit.
Les actes d’état civil relatifs aux évènement advenus à l’étranger peuvent être présentés par les intéressés et par toute personne qui soit concernée ou directement à la Commune italienne d’appartenance (voir l’art. 12, alinéa 11 du D.P.R. 396/2000) ou au Bureau consulaire compétent (celui de la résidence de l’intéressé ou celui dont la circonscription a délivré les actes).
Les actes délivrés par les pays qui ont adhéré à la Convention de Vienne du 8 Septembre 1976, qui prévoit la délivrance d’un formulaire plurilingue, sont exempts de la légalisation et de la traduction. Ces pays sont : Autriche, Belgique, Bosnie e Herzégovine, Croatie, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Macédoine, Monténégro, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Serbie, Slovénie, Espagne, Turquie, Pays-Bas et Suisse.